12+

Газета «Рассвет Севера»

Главная / Статьи / СЕМЕН ГУБИЧАН - НАШ ЗЕМЛЯК, ПИСАТЕЛЬ И ПОЭТ
07.03.2019 09:51
  • 9

Категории:

СЕМЕН ГУБИЧАН - НАШ ЗЕМЛЯК, ПИСАТЕЛЬ И ПОЭТ

Много тысяч лет назад в различных уголках Земли возникла письменность как феномен самоидентичности культуры этноса, носящая цель увековечить народ в истории. Испокон веков люди, обладающие знаниями письменности и способные создать литературные произведения, ставились в особое место в обществе. С течением времени, объединившим человечество и культурную среду, был создан Всемирный день писателя, отмечающийся с 1986 года 3 марта.

Редакция газеты «Рассвет Севера» пригласила в гости нашего земляка, писателя и поэта Семена Абрамовича ГУБИЧАНА, который рассказал о себе и о своем творчестве.

Семен Абрамович родился в с. Гижига Северо-Эвенского района Магаданской области. Такая значится запись в его паспорте. Но на самом деле Семен родился в трескучие январские морозы 1981 года за многие километры от ближайшего населенного пункта, в оленеводческой бригаде совхоза «Рассвет Севера», на речке Биркачан, левого притока реки Омолон. Его семья — эвены-оленеводы многие поколения пасли оленей на бескрайних просторах Северо-Эвенской тундры.

Семен рано потерял маму, его воспитанием занимался отец и многочисленные родственники. После того, как немного подрос и окреп, его передали на воспитание в учебный комплекс: средняя школа-интернат с детским садом в с. Гижига обучаться русскому языку и наукам. С нетерпением дети ждали окончания очередного учебного года, чтобы вернуться к родителям в стадо. Воспоминания о том чудном и незабываемом времени детства Семен Абрамович перенес в свой первый рассказ «Оранжевое яблоко».

В 1998 году Семен с успехом окончил 11 классов, достигнув хороших результатов в точных науках, поступил на факультет естественных наук, математики в Северный Международный университет (нынешний СВГУ).

Оказавшись в плотной русской языковой среде, наш герой столкнулся с важнейшей проблемой – утрачивание своей собственной этнической принадлежности и языка. «В то время родной язык начал теряться, забывались слова а, приезжая на каникулы домой, эвенский язык стал ложиться с акцентом. Причина мне виделась в том, что происходило обрусение: все обучение в школе, за исключением родного языка, велось на русском языке, и основная масса сверстников так же говорила на русском. Это была самая главная ошибка, надо было просто разговаривать на родном языке. В 90-е годы наше национальное самосознание стиралось. В университетских стенах, постигая науку, возникала непреодолимая тоска по дому, хотелось в тундру, пасти оленей. Чтобы окончательно не забыть свой язык, решил про себя повторять слова на родном языке, тогда и стала просыпаться муза и я начал писать» – вспоминает Семен.

С успехом складывалась учеба в университете. Семен Абрамович стал участвовать в семинарах и побеждать в межвузовских научно-практических конференциях. Получал стипендию от благотворительного фонда «Омолон». В 2001 году он был делегирован от Магаданской области на Второй конгресс оленеводов мира, в рамках которого проходила Конференция молодых оленеводов мира в коммуне Инари (Финляндия).

По окончании университета трудовая деятельность Семена началась с преподавания математики в школах п. Усть-Среднекан и с. Тауйск. В Тауйской средней школе по собственной инициативе при поддержке директора Людмилы Валентиновны Трубниковой, совместно с учителем русского языка и литературы Людмилой Михайловной Симоновой он основал кружок по изучению родного языка. Посредством воссоздания искусственной языковой среды в игровой форме и приобщением к коренной культуре стал вести обучение детей эвенскому языку.

В 2008 году Семен Абрамович, будучи учителем математики, заявил о себе как преподаватель родного языка на районном конкурсе «Педагог года». В то время наш герой и решил посвятить себя пропаганде коренной культуры Севера и обучению родного языка. Из-под его пера стали выходить поэтические труды, публикуемые в издательствах во многих городах. Как признается Семен Абрамович: «Одно дело писать на русском языке, совсем другое – на эвенском. Даже будучи коренным эвеном, с рождения говорящим на родном языке, мне нелегко давалось написание литературных работ на эвенском. Это связано со многими трудностями грамматики и стилистики языка. Поэтому первоначально я писал в основном на русском языке. Но все изменил случай — мне пришло письмо от якутской поэтессы Евдокии Николаевны Боковой с переводами моих стихотворений «Мама» и «Север». Я был очень тронут и решил сам переводить на эвенский язык. В этом деле на первых порах мне помогли друзья, в том числе Анна Чайко и Александр Хабаровский, я безмерно им благодарен».

Одно из стихотворений Семена Абрамовича, написанное о Родине:

Родной посёлок

Говорят, что место, где родился,

Где бегал со дворовой ребятней,

Навеки в твоем сердце остается

И не сотрется времени волной.

Я часто вспоминаю свой поселок,

Реку, ее крутые берега,

И сопки чайбухинские напротив

Большие, приодетые в снега.

Не знаю, почему я так скучаю,

В поселке этом мало так прожил.

Да просто здесь провел я свое детство

И девушку впервые полюбил.

Как далеко я от тебя, поселок,

Не знаю я, как ты и чем живешь.

А я живу тем, что тогда запомнил,

И в памяти моей ты не умрешь.

С 2008 по 2011 годы Семен Абрамович работал педагогом допобразования в Областном детском доме п. Ола. С 2011 г. по 2016 г. — учителем общеобразовательной школы с. Тахтоямск. Данный период стал очень плодотворным в творческом плане. Семен продолжал участвовать в областных творческих конкурсах и молодежных конференциях. Принял участие во Всероссийском молодежном форуме «Мы – россияне» (г. Владивосток, 2008 год). Стал лауреатом премии губернатора Магаданской области (2012 г.), дипломантом литературной премии Юрия Рытхэу (2014 г.). В 2016 г. — лучший учитель родного языка на областном конкурсе «Педагог года». Перевел всем известное стихотворение А. С. Пушкина «Я помню чудное мгновение» на эвенский язык, с последующим включением его в Сборник перевода одного стихотворения на языки народов мира (г. Архангельск, 2015 г.). В 2017 году вышла в свет «Антология современной поэзии на эвенском языке», где опубликованы стихотворения С. А. Губичана.

Семен Абрамович на постоянной основе является участником национальных концертов в различных регионах страны, исполняя песни на родном языке, в том числе собственного сочинения.

Также активную гражданскую позицию А. С. Губичан занимает в деле защиты прав коренных малочисленных народов Севера, являясь членом Ассоциации общественной организации КМНС. Будучи членом Молодежной общественной палаты при Магаданской областной Думе в 2010 году он стал одним из инициаторов проекта денежного субсидирования молодых учителей, начинающих свою трудовую деятельность в отдаленных населенных пунктах Магаданской области, участвовал в создании проекта закупки оленей для совхоза Северо-Эвенского района.

На данный момент Семен работает педагогом дополнительного образования в ЦДО п. Ола, руководя творческим объединением «Мут Торэнти» («Наш Язык»), в котором обучается одиннадцать детей.

В планах у Семена Абрамовича на ближайшее будущее — выпустить сборник стихотворений совместно с творческим объединением «Поэты Колымы»; издать книгу сказок, преданий, рассказов для детей на эвенском языке. Продолжить усовершенствование своей педагогической программы, создавая совместно с воспитанниками комплекс обучающих мультипликационных фильмов, показывая значимость самостоятельной работы самих детей. Также очень важной задачей является создание клуба выходного дня на базе ЦДО п. Ола, чтобы дети с родителями смогли окунуться в воссозданную коренную среду.

22 февраля 2019 года в научной библиотеке имени А. С. Пушкина состоялась научно-практическая конференция, посвященная изучению языков КМНС, в резолюцию которой по инициативе С. А. Губичана включена публикация учебного пособия преподавания эвенского языка. А также установлена договоренность с Северо-Восточным федеральным университетом (г. Якутск) об участии его воспитанников в различных творческих конкурсах и научно-практических конференциях.

Главной своей жизненной миссией Семен Абрамович считает пропаганду родного языка, сохранение тысячелетней истории и культуры своего народа, отмечая: «Когда ежегодно идет угасание коренных языков и культуры народов Севера, то необходимо ежедневно нести просвещение всем, кому это нужно, вместо того, чтоб постоянно терять время в бесконечном обсуждении данной проблемы».

Редакция газеты «Рассвет Севера» благодарит Семена Абрамовича за интересный рассказ и поздравляет его и всех писателей с праздником — Всемирным днем писателя.

ОРАНЖЕВОЕ ЯБЛОКО

В детском саду, где я и дневал, и ночевал, воспитателем была Мария Васильевна. Приобщала меня к цивилизованной жизни. Отец круглый год находился в оленеводческой бригаде, лишь время от времени приезжал в центральную усадьбу в Гижигу. Когда умерла мама, ему стало невмоготу ставить на ноги нас восьмерых. Я был седьмым в семье, а самую младшую взяли под свою опеку дедушка Виталий и бабушка Улита.

Раннее детство я провел с отцом, и когда меня приняли в детский сад, я не умел говорить по-русски. Мария Васильевна учила меня русским словам, и я не остался в долгу — начал обучать её разговаривать по-эвенски.

- Мария Васильевна, когда я приду, то говори мне «Дорова», значит, здравствуй.

На том и порешили.

- Дрова, Сеня! — бойко с выражением по-солдатски отчеканила воспитательница, придя утром на работу.

- Да не дрова, а дорова! До-ро-ва — это же очень просто, — с досадой я посмотрел на свою «ученицу».

Раньше, в советские времена, в детском саду, в школе и в больнице во время обедов давали различные фрукты и овощи — витаминизация. Мне очень нравились яблоки.

- Какой вкусный и большой ягода, Мария Васильевна, — говорю воспитательнице, с хрустом поедая спелый зелёный плод.

- Это не ягода, это фрукт и называется яблоком.

- А что такое фрукт? Я в тундре не видел такого.

- Он растёт далеко отсюда, там, где тепло.

- Правда, тепло? А ты не обманываешь меня? Разве бывает всегда тепло? — удивлялся я. — У нас только летом можно ходить без куртки и не мёрзнуть, а в остальное время холодно бывает. Да и то дожди с туманами над тундрой гуляют.

- Есть такие места на земле, где целый год можно ходить без куртки и не мёрзнуть.

- Наверное, там олени всегда жирные бывают? Им не приходится голодными копать глубокий снег, чтобы поесть ягель.

Воспитательница зареклась продолжать беседу, остерегаясь всё новых и новых вопросов. Ведь в скором времени должна прийти нянечка, чтобы забрать оставшихся детей и отвести их в ночную группу.

- Дрова, Сеня!

- Да не дрова, а до-ро-ва. Ты, наверное, в школе училась плохо, Мария Васильевна, раз не можешь запомнить.

- Хорошо, запомнила: до-ро-ва, до-ро-ва!

На завтрак, как обычно, давали молочную кашу.

- Эрэкмолоков, манный кашавкэнеличбивэттэн. Чактыбидай, минду боли улрыв, олрав — тараваидмарбивэттэн.

- О чём ты говоришь? Я не понимаю тебя.

- Молоко, манная каша — не вкусно, будьте добры, дайте мне мясо или рыбу — всё-таки это лучше.

Как обычно, попив чай с хлебом, намазанным маслом, я незаметно для воспитателя переливал кашу соседям по столу. Конечно, воспитательница ругала за это, но ничего со мной поделать не могла. После завтрака выходили всей группой на прогулку.

- Шарик! — так по несколько раз кричали мы всеми группами, находившимися на территории, вслед улетающему в неизвестность зонду, запущенному местной метеостанцией.

Вдоволь нагулявшись, мы, обмениваясь впечатлениями, заходили в игровую, где находились до обеда. На обед давали крупные оранжевые яблоки, попробовав их, я начал машинально глазами искать воспитателя, так и не найдя её, положил яблоко под подушку.

Самое мучительное было время послеобеденного сна, и, чтобы его скоротать, мы рассказывали друг другу различные истории. Я обычно говорил об оленях, волках и медведях. Другие дети рассказывали, как летали в самолетах, ездили в машинах и на мотоциклах, плавали на моторных лодках. От зависти и обиды я стал приукрашивать свои истории: мол, выстрелами из ружья убил двух волков, ранил медведя, а в прошлом году вообще поймал маутом (арканом) оленя.

- Всем спать, не шумите, — резким строгим голосом прерывала наши увлеченные беседы, переходившие в жаркие споры, воспитательница.

На полдник всегда давали либо молоко, либо кефир. Многие из нас, приезжих из бригад, отказывались от полезного для здоровья питья. Воспитатель даже не предлагала добавки, знала — всё выльем. А вот если давали мясной суп или гарнир с мясом иное дело. После полдника я подошёл к воспитателю:

- Мария Васильевна, яблоко испортилось, оно совсем не вкусное и сильно горькое.

- Какое яблоко? — удивлённо спросила воспитатель.

- Да вот же. Под подушкой лежало.

- Так ведь это же не яблоко, а апельсин, — повеселев, объяснила мне Мария Васильевна и, ловко почистив его, протянула мне дольку.

- Теперь вкусно?

- Да вкусно, как это яблоко называется?

- Это апельсин, а вовсе не яблоко…

- Дорова!

- Дорова!

- Онтакан? (как дела?)

- Аич (хорошо).

- Хи онгэрбэс? (как тебя зовут?)

- Мин гэрбэв Семендя (меня зовут Семендя).

- Хи он гэрбэс?

- Мин гэрбэв Мария Васильевна.

Так вот и общались мы с моим воспитателем, передавая друг другу частицу своей культуры. Аичбидлилрэ, Мария Васильевна! Живите долго и счастливо, Мария Васильевна!

Семен ГУБИЧАН.

Автор: Руслан ФИРСОВ. Фото Олега ИЩЕНКО.

Если Вы заметили ошибку в тексте, выделите, пожалуйста, необходимый фрагмент и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить нам. Заранее благодарны!

Оцените, пожалуйста, этот материал по 5-балльной шкале:

Выберите один вариант

Всего проголосовало 0 человек

07.03.2019 - 06.04.2019

Добавить комментарий

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные и авторизованные пользователи.

Реклама

Читатели на сайте

Вверх