Меню
12+

Газета «Рассвет Севера»

23.03.2018 08:42 Пятница
Категория:
Если Вы заметили ошибку в тексте, выделите необходимый фрагмент и нажмите Ctrl Enter. Заранее благодарны!
Выпуск 12 от 23.03.2018 г.

«ИСТИННЫЙ ХРАНИТЕЛЬ НАРОДНОЙ МУДРОСТИ»

Автор: Валентина ЕРОХИНА.

Вечер памяти «Хорошие люди — земли украшение», посвященный 100-летию со дня рождения У. Г. Поповой, прошел 16 марта в Ольской центральной библиотеке им. И. А. Варрена.

Родной край...

Он там, где впервые услышал голос вьюги и почувствовал запах Ототского моря, где впервые ощутил вкус шикши.

Родной край — это отчий дом, родители, друзья, улица, по которой ты ходил в школу. И любить родной край, значит, интересоваться его историей.

...Время необратимо идет вперед, оставляя позади события, судьбы, нас самих вчерашних. А память о прошлом живет в людях. Память не подвластна времени. Оно продлевает смерть, преодолевая любовь, передается из поколения в поколение.

Ульяна Григорьевна Попова родилась 18 марта 1918 г. в селе Тауйск, в семье, имевшей смешанные этнические корни. Её отец был якутом, а мать, как писала впоследствии сама Ульяна Григорьевна, являлась "полуэвенкой, полурусской, занимались рыболовством и охотой, как и все население Охотского побережья". После окончания начальной школы в 1937 году её направили на подготовительное отделение Магаданского педучилища с программой обучения за 5 — 7 классы. В 1940 г. училище закрыли, и Ульяна перешла в вечернюю школу. По окончании средней школы работала в бюро Управления связи. С 1943 г. по 1944 г. проживала с матерью в Тауйске и работала в колхозе.

В 1946 г. Колымский окружной отдел народного образования направил Ульяну в Ленинград для учебы на подготовительных курсах при Ленинградском Государственном университете им. А. А. Жданова. Год спустя она успешно поступила на Восточный факультет ЛГУ. В 1952 году с дипломом этнографа — вернулась на Колыму и работала учителем истории в средней школе поселка Оротукан Ягоднинского района. В 1956 г. её пригласили на должность заведующего Фондами областного краеведческого музея, а через 4 года У. Г. Попова уже научный сотрудник лаборатории истории, археологии и этнографии Северо-Восточного НИИ Академии наук. К тому времени Ульяна Григорьевна приобрела богатый опыт музейного работника, знатока культуры и быта эвенов. Но научного обобщения эвенского этноса не было. Она проводила полевые исследования не только на родном Охотском побережье, но и в континентальных районах Колымы и Чукотки, где проживали эвены. У. Попова застала еще людей, хорошо помнивших "старину".

Среди научной общественности имя Ульяны Григорьевны известно по немногочисленным, но глубоким и содержательным статьям. Итогом ее многолетнего исследования явилась монография "Эвены Магаданской области", изданная в 1981 году. Однако увидеть свой труд У. Г. Попова не смогла, за год до этого она скончалась. Этот труд и до настоящего времени остаётся наиболее всесторонним, систематизированным и глубоким исследованием эвенов, осуществлявших свою деятельность на территории нашей области.

Ульяна Григорьевна всегда любила свое дело, самоотверженно, не считаясь с состоянием здоровья, работала в поле. Знание эвенского языка оказало ей неоценимую помощь при проведении исследований, способствовало быстрому налаживанию контактов с местными жителями, глубокому проникновению в их мировоззрение и менталитет. В центре ее внимания всего находились земляки, уроженцы северной земли — оленеводы, рыбаки, охотники.

У. Г. Попова — один из тех немногих исследователей, кто подробно и систематически описывал эвенские обряды, уркачак (праздник культа медведю).

Публикуясь под литературным псевдонимом Марья Кэрдэекене, Ульяна Григорьевна собирала, затем обрабатывала эвенские сказки. Многие образцы фольклорных произведений были опубликованы в альманахе "На Севере Дальнем". Повесть "Сказание о старине и пароходе с красным флагом" написана в фольклорном стиле, автор рассказывает о старожилах Охотского побережья, о самобытном и интересном мире камчадалов, о том, как в этот край пришла Советская власть. Ульяна Григорьевна овладела языком эвенов и поэтому выбор литературного имени был осознан. Ведь корень слова кэ в переводе с эвенского — коже мялка, с зубцами для смягчения шкуры, инструмент для выделки кожи (длинная металлическая слегка изогнутая пластина с зазубринами на вогнутой стороне). С помощью этого скребка эвенские женщины волнообразными движениями обрабатывали шкуры.

Писатель-этнограф Владлен Леонтьев дополнил характеристику У. Г. Поповой: "Она терпела фальши, фальсификации и умела сохранять национальный колор, образность языка и особенности эвенской сказки". Словом, являлась истинным хранителем народной мудрости. И у меня в памяти осталась вежливая, очень скромная, застенчивая Ульяна. Она и говорила-то шёпотом, желая никому не мешать своим присутствием. Но след в культурной жизни северян она оставила значительный. Чего стоят её тексты статей, тщательно выверенные, богатые фактическим материалом, литературно оформленные. Во всём она проявляла ответственность и заботу о сохранении памяти народа".

Дорогие родные сородичи!

Чтим историю вместе сейчас,

Чтоб труды Ульяны Григорьевны

Не канули в лету без нас...

Век прошел от рождения Ульяны -

Уроженка Тауйска она,

Педучилище Магадана,

Ленинградской студенткой была...

Этнограф... Учитель истории.

Была предана нашей земле,

Изучала фольклор и культуру

Наш писатель КЭРДЭЕКЕНЕ!

Помни труд, монографию помни.

Магаданских эвенов жизнь знай

Из трудов Ульяны Поповой

И потомком своим передай.

Семен ГУБИЧАН.

Добавить комментарий

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные и авторизованные пользователи.

16