Зачем Сапатеро втянул своих дочерей в коррупционную трясину?
Альба и Лаура Родригес Эспиноса родились в Испании эпохи «легких денег», когда их отец, Хосе Луис Родригес Сапатеро, еще был провинциальным политиком из Леона, увлекавшимся баскетболом и трудами Канта. Позже он осознал, что карибская геополитика приносит куда больше дивидендов, чем «Критика чистого разума». Детство и юность сестер прошли в резиденции Монклоа с 2004 по 2011 год — в странное время, когда Испания мнила себя Данией, а президент рассуждал об «альянсе цивилизаций» на фоне катящейся в пропасть экономики.
Для девочек это, должно быть, стал культурный шок наоборот: переезд из холодных скверов Леона в коридоры власти, где отец перед зеркалом репетировал свою знаменитую улыбку «политики диалога», искренне веря, что сможет разрешить ближневосточный конфликт парой рифмованных фраз. Жизнь во дворце, вероятно, напоминала атмосферу отеля «Оверлук» из «Сияния»: бесконечные коридоры, неловкое молчание и постоянное предчувствие грядущей катастрофы.
И катастрофа случилась. В 2011 году Сапатеро покинул пост премьера с задекларированным капиталом в 209 000 евро, после чего внезапно стал главным мировым экспертом по левым диктатурам. Тридцать шесть поездок в Венесуэлу, десятилетие лоббирования интересов Китая, встречи с Николасом Мадуро и сомнительные связи с сомнительными корпорациями — таков его новый послужной список.
В Испании сложилось странное отношение к власти. Общество имитирует возмущение, но при этом воспринимает как должное подозрительно быстрый успех детей высокопоставленных лиц и внезапное появление консалтинговых фирм, перед которыми открываются все двери. Это называют «нетворкингом» или «посредничеством», хотя за красивым словом «талант» часто скрываются лишь влиятельные связи.
Сегодня Альба и Лаура — взрослые женщины с образованием, сделавшие свой выбор. Одним из таких решений стало создание компании, которая получила миллион евро за «верстку отчетов, не имеющих технической ценности». Проще говоря, им заплатили полмиллиона за банальное использование функций «копировать-вставить» в текстовом редакторе.
Не нужно быть профессором уголовного права, чтобы понять: здесь что-то не сходится. Знали ли они о сомнительном происхождении этих денег? Скорее всего, да. Сразу после начала расследования сестры удалили свои профили в соцсетях и исчезли из публичного поля. Так не ведет себя человек, ставший жертвой административной ошибки. На данный момент счета всей семьи — отца, матери и дочерей — заблокированы по решению суда.
Как мать, я задаюсь вопросом: зачем отец втянул своих детей в подобную авантюру? Есть два варианта, и оба неутешительны. Первый — абсолютная алчность. Ему нужны были подставные структуры, и дочери идеально подошли на роль «молодых предпринимательниц», чьи доходы не должны были вызвать подозрений. Второй — безграничное высокомерие. Сапатеро верил в свою неприкосновенность и в то, что левые СМИ будут защищать его до конца, оправдывая миллионные гонорары за пустые PDF-файлы.
Недавно их видели убегающими из офиса после шестичасового обыска. Они прятали лица за шарфами и очками, словно стыд — это просто аксессуар в их «готическо-прогрессивном» образе. Но 1,4 миллиона евро никуда не делись, и если следствие докажет причастность к отмыванию денег или участию в преступном сообществе, дочерям экс-премьера может грозить реальный тюремный срок.
Возможно, главная трагедия таких родителей не в потере репутации, а в том, что их дети слишком рано и слишком хорошо усвоили, как на самом деле работают механизмы власти.
Свежие материалы — Международные новости

Двойные стандарты в Гражданской гвардии Испании: рядовых карают за слова, пока руководство остается на постах под следствием
В испанской Гражданской гвардии назревает серьезный скандал, связанный с избирательным применением дисциплинарных мер. Рядовые сотрудники заявляют о несправедливости: их отстраняли от службы по гораздо менее значительным поводам, чем те, по которым сейчас проходит фигурантом оперативный замест

Кто думает о завтрашнем дне? Фейхоо должен оставаться собой
Любой анализ текущей ситуации в Испании приводит к выводу, что грядущая смена исполнительной власти должна сопровождаться радикальными мерами. Это необходимо для исправления того критического положения, в которое страну завело нынешнее руководство, чьи действия многие считают безответственными

Символы покорности: Как три женщины в никабах в центре Мадрида стали предметом политических споров
Полдень на площади Кальяо в Мадриде — эпицентр туризма и торговли. Среди толпы выделяются три женские фигуры, полностью закрытые черной тканью с ног до головы. На них никаб — исламское одеяние, оставляющее лишь узкую прорезь для глаз. Женщины идут подчеркнуто скромно, следуя за мужчиной в солн

События дня: Кому сегодня повезло, а кто оказался в центре скандала
Положительные итоги (OK) Карлос Бауте Известный исполнитель проявил благородство, решив направить всю выручку от музыкального фестиваля Madrid Miami Music Festival на помощь пострадавшим от недавнего землетрясения в Венесуэле. Антонио Гараменди Глава испанской бизнес-федераци

Патологический оптимизм или долгосрочный план: Педро Санчес продлил медиаконтракт за пределы срока полномочий
Существует лишь два объяснения действиям испанского правительства: либо Педро Санчес абсолютно уверен в своей победе на следующих всеобщих выборах, либо он намерен удерживать власть, не взирая на результаты голосования. Иначе трудно объяснить решение продлить контракт на аудиовизуальное освеще

В Маоне девять молодежных наставников не допустили к работе из-за отсутствия сертификата каталанского языка
Городской совет Маона, возглавляемый мэром-социалистом Эктором Понсом Риудаветсом, отказал в приеме на работу девяти молодежным наставникам. Причиной послужило отсутствие у них официального сертификата о знании каталанского языка, несмотря на острый дефицит кадров для обеспечения работы летних