Plural — культурная площадка для глубокого осмысления привычных вещей
Культурный центр Plural, существующий уже восемь лет, утвердился как важная точка пересечения различных видов искусства. Это место, расположенное в здании из красного кирпича среди мастерских, типографий и лавок, ставит своей целью рефлексию над локальными и глобальными вопросами через коллективное творчество.
С 2018 года Plural предлагает посетителям разнообразную программу: выставки, воркшопы, издательские проекты и даже кулинарные события. На первом этаже центра располагается экспозиционное пространство для художественных исследований. До конца мая здесь проходит выставка Габриэля Антолинеса под названием «Тактизмы: о послах, туристах и пленниках». Автор предлагает взглянуть на неодушевленные предметы как на живых существ с собственной историей. В центре его внимания — то, как перемещение объектов из одной культуры в другую меняет их смысл, превращая их либо в часть чужого наследия, либо в цензурируемое прошлое.
Антолинес выделяет два типа движения объектов: первый связан с колониальным разграблением культурных ценностей, оказывающихся в зарубежных музеях, а второй — с торговыми путями. В обоих случаях географическое положение радикально меняет восприятие вещи.
Проект «Visto Bueno»: искусство как процесс одобрения
На втором этаже центра открылось новое пространство для коммерциализации и неспешного созерцания искусства — Visto Bueno (VoBo), что в переводе означает «Одобрено». Дизайн интерьера, созданный архитектором Даниэлем Бланко, подчеркивает связь человека с его окружением через простые материалы: кирпич, металл и старую древесину.
Название проекта отсылает к бюрократическому жесту — «галочке», подтверждающей проверку и позволяющей двигаться дальше. Для команды Plural это символ диалога с аудиторией и возможность найти правильный путь в искусстве.
Первая экспозиция в рамках VoBo посвящена теме флагов. Здесь они рассматриваются не просто как государственные символы, а как визуальные инструменты, провоцирующие дискуссии о политике, спорте, протесте, туризме и эмоциях. Куратор Мария Клара Берналь собрала работы, где флаг становится способом заявить: «Здесь что-то происходит».
Среди экспонатов выделяются:
- «Черный флаг Испанской республики» Сантьяго Сьерры — работа, где яркие цвета превращаются в траурный черный, символизируя утраченную свободу и историческую память.
- Инсталляция «Древки» коллектива Maski — безмолвные флагштоки без полотнищ, напоминающие о памятнике, который так и не увидел поднятых флагов Панамериканской конференции 1948 года.
- Фотокино «Лист-флаг» от Ediciones Simulacro — исследование исторической памяти о «Банановой бойне» 1928 года через архивные снимки и дерзкий дизайн.
- Работа Алехандро / Ausencia — текстильное полотно в технике пэчворк с призывом «Демонтируйте ложь», где истина представлена фрагментарной и напряженной.
- «Оригинальный вкус» от группы MIAMI — ироничный флаг, посвященный популярной в 90-е годы сладости «Баррилете», избавляющий зрителя от гнетущей тяжести государственных символов через юмор.
Всего на выставке представлено 17 работ, каждая из которых переосмысляет понятие флага через необычные материалы: ткани, трубы, бусины и фотографии. В будущем проект Visto Bueno планирует исследовать темы идеальных пейзажей и визуальных фантазий.
Экспозиция открыта для посещения до 27 июня, приглашая каждого зрителя оставить свое «одобрение» современному искусству.
Свежие материалы — Международные новости

Современная молодежь больше не пьет «как положено», и это к лучшему
Есть фраза, которую произносит каждое поколение, как только у него начинает прихватывать спину: «Молодежь нынче совсем не умеет пить». И это чистая правда. Так говорим мы — те, кто десятилетиями считал вершиной барного искусства смешивание дешевого виски с колой в узком стакане. Мы н

Китайские бренды покоряют рынок коммерческого транспорта: Farizon метит в пятерку лидеров
Бренд Farizon, входящий в состав китайского автомобильного гиганта Geely, расширяет свою линейку коммерческого транспорта новой моделью Farizon V7E. Этот среднеразмерный электрофургон специально разработан для городской логистики. Благодаря запасу хода до 475 км в городском цикле, впечатляющей

Испания обновит форму тюремных надзирателей: нынешняя одежда выдерживает всего пять стирок
Министр внутренних дел Испании Фернандо Гранде-Марласка распорядился закупить новую форму для сотрудников пенитенциарных учреждений. Это решение было принято после того, как стало известно о критических недостатках текущей экипировки: некоторые элементы одежды, в частности дождевики, приходят

Марк Кукурелья: «Если мы обыграем Португалию, Моуринью придется дать мне несколько лишних дней отпуска»
Марк Кукурелья (Барселона, 1998) встретился с журналистами на стадионе «Коттон Боул» — историческом месте для испанского футбола. Именно здесь на ЧМ-1994 Гойкоэчеа забил легендарный гол в ворота Германии. Спустя тридцать лет защитник рассуждает о предстоящем напряженном противостоянии Испании

Власти Алькоркона утвердили спортивные стипендии исключительно для женщин
Муниципальный совет испанского города Алькоркон, возглавляемый мэром-социалистом Канделарией Тестой, утвердил новую программу индивидуальных спортивных грантов на общую сумму 30 000 евро. Согласно решению властей, эти средства будут распределены исключительно среди женщин-спортсменок. Мужч

Испания использует средства ЕС для ускорения процесса получения гражданства потомками эмигрантов
Правительство Испании подтвердило, что финансовые средства из фондов Европейского союза направляются на модернизацию консульской сети. Одной из приоритетных задач этого обновления является обработка возросшего потока заявок на получение гражданства в рамках так называемого «Закона о внуках».